ਔਖੀ ਰਮਜ਼ ਫ਼ਕੀਰੀ ਵਾਲੀ
ਚੜ ਸੂਲੀ ਤੇ ਬਹਿਣਾ
ਦਰ - ਦਰ ਤੇ ਟੁਕੜੇ ਮੰਗਣੇ
ਮਾਈਏ ਭੈਣੇ ਕਹਿਣਾ ..

Aukhi ramaz fakeeri waali
char sooli te behna
dar-dar te tukde mangne
maaiye bhene kehna ..

Details:
It is difficult to acknowledge, understand and follow vast hidden treasures of knowledge in Guru's teachings. One has to keep aside and sacrifice own intellect, experience, skill, smartness and ego. It is not everybody's cup of tea to beg from door to door calling upon mothers and sisters for alms like a fakir does.

10

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੀ ਚੱਕੀ ਚਲਦੀ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ ਹੈ
ਪਰ ਪੀਸਦੀ ਬਹੁਤ ਬਰੀਕ ਹੈ ..

5518

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

Love letter from Punjaban to Punjabi:
O mere dil de chaen, tere pichhe kutte paen.
Tu luteya mere dil da chaen, Rabb kare taenu keere paen.
Tere nain bade nashile, jiven jhaaru de teele.
Tu mere dil vich eddan vasea, jiven chikkad vich saand faseya.
Jaane-jigar jaane-tamanna, edhar aa teriyan lattan phanna.

00

Punjabi
arrow-leftarrow-right

Digeye hoye da humesha hath fariye,
kadi paer ohna te dhariye na,
main kade na digeya ajj taain,
iss gal da dava kariye na..

2413

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

How Santa bid farewell to Preeto:
Preetoji I am very sad
tussi jaa rahe ho,
tussi naa jaao.
Te je jaa hi rahe ho
te apni friend
Kammo da number de dena please
kade thoda dukh-sukh saanjha kar laange..

Lazeez exclusive content
6328

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

ਇਬਾਦਤ ਕਰ ਇਬਾਦਤ ਕਰਨ ਦੇ ਨਾਲ ਗੱਲ ਬਣਦੀ ਏ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਅੱਜ ਬਣਦੀ ਏ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਲ ਬਣਦੀ ਏ ..

Worship God as it will clear all your hurdles
for some it happens today for some it happens tomorrow..

01

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

ਪੀਂਘ ਦੇ ਝੂਟੇ
ਨਾਲ ਨਗਾੜੇ ਤੇ ਢੋਲ
ਆਜਾ ਵੇ ਮਿਤਰਾ
ਗੱਲ ਲੱਗ ਕੇ
ਹੈਪ੍ਪੀ ਬੈਸਾਖੀ ਬੋਲ..!!

41

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

A punjabi lady talking in English to a Dr. about her sick child.

"My kaka is ill ek week da.
Na eat da na sleep da,
bas weep da te cheek da,
nalay nak v leak da."

707

Punjabi
arrow-leftarrow-right

ਜਾਗਦਿਆਂ ਦੀਆਂ ਕੱਟੀਆਂ
ਸੁੱਤਿਆਂ ਦੇ ਕੱਟੇ..

33

Punjabi |
arrow-leftarrow-right

Arz kitta hai..
mathe te lahu.. sir te ret..
WAAH!!
Gaur karnaa..
mathe te lahu.. sir te ret..
kyonki..
Sajnaa ne phull maareyaa..
GAMLE SAMET..
WAAH!! WAAH!!

30

Punjabi
arrow-leftarrow-right

ਸਲੋਕ ਮਃ ੨ ॥

ਨਾਨਕ ਅੰਧਾ ਹੋਇ ਕੈ ਰਤਨਾ ਪਰਖਣ ਜਾਇ ॥
ਰਤਨਾ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਈ ਆਵੈ ਆਪੁ ਲਖਾਇ ॥੧॥
{ਪੰਨਾ ੯੫੪}


Shalok, Second Mehl:

O Nanak, the blind man may go to appraise the jewels,
but he will not know their value; he will return home after exposing his ignorance. ||1||
{Page: 954}

00

Punjabi |
arrow-leftarrow-right